본문 바로가기
By β┖υΕJini/β┖υΕJini's Story

영화속 영어 명대사 모음집

by ㏈ª ☞ β┖υΕJini.κR 2008. 11. 20.

사용자 삽입 이미지
 
누군가 나한테 메신져로 영어 문장을 주면서 해석좀 해달란다. 그래서 구글로 검색했다.
그 영어 문장은 영화 명대사 였다..^^

1. In spite of everything. I till believe that people are really good at heart.
모든 것이 불리하게 돌아가지만, 난 사람들의 마음은 아직까지 선한 것이라고 믿고 있다. (안네의 일기)
2. I want to enjoy things and have fun and live like every day is the last day
나는 모든 것을 즐기고 싶다. 그리고 하루 하루가 인생의 마지막 날인 것처럼 유쾌하게 살고 싶다. (내가 마지막 본 파리) 
3. We're the people that live. They can't wipe us out, they can't lick us, we'll go on forever papa, because we're the people.
우리들은 살아있는 인간입니다. 그들은 우리를 전멸시킬 수 없고, 또 쓸어 버릴 수도 없습니다. 우리는 영원히 살아갈 것입니다. 아버지, 우리는 인간이기 때문입니다. (분노의 포도) 존 캐라딘의 대사
4. The only thing I'm afraid of is wasting the rest of my life with you guys.
내가 제일 두려운 것은 너희들과 어울려 나의 남은 인생을 헛되어 보내지나 않을까 하는 것이다. (브레이킹 어웨이) 마이크의 대사
5. When the Lore closes a door, somewher he opens a window.
주께서는 한쪽 문을 닫을 때, 다른 창문을 열어 놓으신다. (사운드 오브 뮤직) 마리아의 대사
6. Great power always comes with Great responsibility.
강한 힘에는 그만큼의 책임이 따른다. (스파이더맨)
7. If you make a mistake, if you get all tangled up, you just tango on.
만일 실수를 하면 스텝이 엉키게 되는데, 그게 바로 탱고입니다. (여인의 향기)
8. To Sin By Silence When We Should Protest Makes Cowards Out Of Men
저항해야 할 때 침묵하는 것은 비겁한 죄악이다. (JFK)
9.  What is it, major Lawrence, that attracts you personally to the desert? It's clean
로렌스 소령, 당신을 사막에 붙들어 놓는 것이 무엇입니까? 때묻지 않은 청결함이지. (아라비아의 로렌스) 신문기자 벤틀리와 로렌스의 대화
10. If you do not love me, I love you enough for both
만약 당신이 나를 사랑해 주지 않는다면, 내가 두 사람 몫만큼 사랑하겠어요. (누구를 위하여 종은 울리나)
11. Here's looking at you, kid.
당신의 눈동자에 건배. (카사블랑카)
12. Love means never having to say you're sorry
사랑이란 결코 미안하다는 말을 해서는 안 되는 거예요. (러브스토리)
13. You always did look pretty, just pretty nigh good enough to eat
당신은 언제나 귀엽다. 한입에 먹고 싶도록 예쁘다. (자이언트) 
14. You complete me.
자기가 나의 부족한 면을 채워줘. (제리 맥과이어) 
15. I guess, I'llhave to do the best I can.
내가 할 수 있는 일은 최선을 다하겠습니다. (록키)
16. Life isn't always what one like.
삶이란 것이 자기 뜻대로 되는 것은 아니죠. (로마의 휴일)
17. Threr should't be bars. Behind bars, a man never reforms. He will never forget. He will never get completely over the memor of the bars.
철창이 있어서는 안된다. 철창이 있는 한 인간은 절대 개혁되지 않는다. 그것은 철창에 갇혔던 기억을 완전히 잊을 수 없고, 이를 결코 용서할 수도 없기 때문이다. (말콤X)의 말콤x의 연설문
18. It's amazing, Molly. The love inside, you take it with you.
참 신기하군, 몰리. 마음속의 사랑은 영원히 간직할 수 있으니 말이야. (사랑과 영혼) 샘의 대사
19. I pray thee, strengthen me, O God, strengthen me only this once.
하나님, 힘을 주세요. 저에게 한 번만 힘을 주세요! (삼손과 데릴라) 삼손의 대사
20. The only way you're gonna survive is to do what you think is right.
스스로가 옳다고 믿는 일을 하는 것이 삶을 살아가는 유일한 방법이다. (토요일 밤의 열기)  프랭크의 대사
21. The time when there was no kindness in the world, the lives were saved and generations were created. And that's the essence of what this story is that one individual can change things.
세상의 친절함이라고는 하나도 없었을 때, 생명은 구해지고 새로운 새대가 탄생했습니다. 그것이 바로 이 이야기의 핵심입니다. 단, 한명의 인간이 변화를 가져올 수 있다는 것이죠. (쉰들러 리스트) 스필버그의 연출론
22. It's awful not to be loved, it's the worst thing in the world.
사랑받지 못한다는 것은 이 세상에서 가장 괴로운 것이다. (에덴의 동쪽) 아브라의 대사
23. Have you got fed up with freedom?
당신은 자유가 지겨웠던가 보죠? (백야) 니콜라이의 대사
24. Luck favors the prepared.
행운은 준비된 사람을 더 좋아해. (인크레더블)
25. You could be happy here. I could take care of you. We could grow up together, ET.
여기서도 행복할 수 있어. 내가 너를 돌봐줄께. 어느 누구도 너를 해치지 않게 할 수 있다구. 우린 같이 자랄 수 있단 말이야. (이.티) 엘리오트의 대사
26. Your mother is my home.
너희의 엄마는 나한테 보금자리란다. (노트북)
27. In Switzerland, they had brotherly love. They had five hundred years of democracy and peace, and what did that produce? The cukoo clock
스위스에는 동포애가 있다. 5백년 동안 민주주의와 평화를 수호했다. 그러나 무엇을 남겼는가? 단지 비둘기 시계 뿐이다. (제3의 사나이) 마틴스의 대사
28. The purpose of education is to learn to think for yourself.
남의 말이나 의견에 흔들리지 않고 자기만의 생각과 주관을 가지고 독립심을 기르는 것, 그게 교육하는 목적이야. (죽은 시인의 사회)
29. What I try to tell you? This country you gotta make the money first. Then when you get the money, you get the power. Then when you get the power, then you get the woman. That's why you gotta make your own moves.
내가 말해주고 싶은 것이 뭔지 알아? 이 미국에선 먼저 돈을 벌어야 해. 그리고 권력을 쥐는 거야. 권력을 차지하고 나면, 그 다음엔 여자를 얻어. 이런 것을 원한다면 움직이라구. 
30. The satan thinks a present time, thd God thinks immortality
사탄은 현재를 생각하고, 신은 영원을 생각한다.  (데자뷰)
31. I realize, of course, that it's no shame to shame to be poor. But it's no great honor, either.
사실 가난은 수치가 아니다. 그러나 결코 대단한 명예도 아니다. (지붕 위의 바이올린)  테비에의 대사
32. The only way you're gonna survive is to do what you think is right.
스스로가 옳다고 믿는 일을 하는 것이 삶을 살아가는 유일한 방법이다. (토요일 밤의 열기) 프랭크의 대사 -
33. A man takes a job, you know and that job becomes what he is.
너도 알다시피, 인간이 한 직업에 종사하다 보면 그 직업이 그의 모습이 되는 거야. (택시 드라이버) 비자트의 대사
34. Frailty, thy name is woman.
약한 자여! 그대 이름은 여자. (햄릿) 햄릿의 대사
35. Nor art, nor nature ever created a lovelier thing than you
예술도 자연도 이제까지 그대보다 아름다운 것을 만들어 내진 못했소. (테스) 알렉의 대사
36. Dreams can begin small.
작은 꿈들을 이루면 모여서 큰 꿈이 되는거야. (샤크)
37. Time heals everything.
시간은 모든 것을 치유한다. (나일 살인 사건) 포와로의 대사
38. Be without fear in the face of your enemies Speak the truth, always, even if it leads to Your death Safeguard the helpless and do no wrong That is your oath
적 앞에서 결코 두려워 하지 말라. 늘 용기있게 선을 행하고 생명을 걸고 진실만을 말해라. 약자를 보호하고 의를 행하라. 그것이 너의 소명이다. Kingdom of Heaven(킹덤오브헤븐)
39. Life is like a box of chocolates, You naver know what you're gonna get.
인생은 초콜릿 상자와 같아서 어떤 것을 잡을지 알 수 없다. (포레스트 검프)
40. He doesn't think you're stupid. He thinks you're deaf. Only stupid hearing people think that deaf people are stupid.
그는 당신이 바보라고 생각하진 않아요. 단지 귀머거리구나 하고 생각하겠죠. 정말 바보는 귀머거리를 바보라고 생각하는 정상인들이에요. (작은 신의 아이들) 리즈의 대사